.

 

 

 

                                                              <-----    Accueil du site     Accueil de la section sur les Ecritures hindoues ---->

 

Hymne à Agni (RVS 1.1)

 

© Ralph Stehly, Professeur d'histoire des religions, Université Marc Bloch, Strasbourg

            

C'est l'hymne liminaire qui ouvre la Rig-veda-samhitâ. Agni est le dieu du feu domestique et sacrificiel. Le texte en marron est la traduction de Louis Renou. Les commentaires sont de Ralph Stehly. Sur Agni, voir ici.

Mètre gâyatrî en sanskrit archaïque. Chaque stance comporte 24 syllabes, donc 3 pieds octosyllabiques.Cet hymne est attribué à Madhucchandas, fils de Viçvâmitra, sur lequel on ne sait rien

Agni est invoqué  pour diriger le sacrifice, peut-être seulement la méditation du matin et du soir, (samdhyâ, voir ici). Les strophes 7-9 ont été utilisées par la suite pour l'agnyupasthana, appendice de l'agnihotra, oblation au feu que chaque maître de maison devait pratiquer quotidiennement le matin avant le lever du soleil et le soir après le coucher (voir ici). Sur le prâgnihotra, voir ici.  C'est un mantra, c-à-d un verset sacré affecté à un rite. Dans le recueil du Rig-Veda, il y a 200 hymnes (soit 1/5 du total) consacrées à Agni; du point de vue du nombre des hymnes, c'est la deuxième divinité en importance après Indra.

On entre ici de plain-pied dans le monde du sacrifice védique. Dans le sacrifice védique, il y a au total 16 ou 17 officiants, notamment:

le hotar: qui récite les stances du Rig-Veda et verse les oblations

l'adhvaryu: qui s'affaire sur le terrain sacrificiel, accomplit les gestes et récite les formules du Yajur-Veda,

l'udgâtar: qui chante les strophes du Sâma-Veda

le prêtre dénommé brahman (et non ici brahmane, sur les brahmanes voir ici)  veille silencieusement sur le bon déroulement des rites.

 

  1. Je chante Agni, le chapelain

    Le Dieu du sacrifice, le prêtre,

    L'oblateur qui nous comble de dons

    [ Commentaire: 1. chapelain = purohita , le préposé au culte, le prêtre domestique  2. "prêtre" traduit le skt rtvij ("officiant" l'un des 16 prêtres, voir ci-dessus). 3. L'oblateur traduit le skt hotar, également des 16 prêtres, voir ci-dessus). Il faut comprendre: " C'est Agni que j'invoque,  en tant que préposé au culte, dieu du sacrifice, officiant, oblateur conférant les trésor par excellence ( à celui qui commandite le sacrifice)"]

  2. Lui qu'ont chanté les prophètes,

    Nous le chanterons nous aussi;

    Puisse-t-il guider les dieux jusqu'à nous !

    [ les prophètes: en sanskrit les "rishi-s", sages qui ont reçu la Révélation védique. 3.Agni a pour fonction d'amener les dieux aux sacrifices ]

  3. Oui, puisse-t-on, par, lui, obtenir la fortune,

    La prospérité jour après jour,

    Glorieuse, riche en hommes de valeur !

  4. Car, Agni, le sacrifice, le rite

    Que tu circonscris de tous côtés;

    Accède seul au monde des dieux !

  5. Agni, l'oblateur, le poète puissant,

    Le véridique au renom très brillant,

    Le dieu ! qu'il vienne à nous avec les dieux !

  6. Et certes, Agni, lorsque tu décides

    De combler de biens ton fidèle,

    Cela, pour lui, se réalise, ô Angiras !

  7. Nous allons vers toi, Agni, jour après jour,

    Avec notre prière, vers toi qui brilles dans la nuit !

    Oui ! nous allons à toi, portant l'hommage,

    [ Commentaire: les strophes 7-9 sont utilisées comme mantra (un mantra est constitué d'une ou plusieurs stances védiques affectées à un rite) dans la cérémonie de l'agnyupasthana, appendice de l'agnihotra,  sacrifice solennel à 3 feux célébré par tout brahmane ou vaiçya, matin et soir. Il a lieu juste avant ou après le lever du soleil, et le soir à l'apparition de la première étoile. C'est une oblation à Agni de lait accompagné de substances végétales. Les foyers allumés et nettoyés, on amène la vache qu'on fait traire à un aryen, on chauffe l'écuelle où le lait a été versé, on y puise quelques cuillérées qu'on verse dans la "grande cuillère", de celle-ci dans le feu, en deux libations; enfin l'officiant boit le reste du lait contenu dans la cuillère; suivent des libations d'eau à plusieurs divinités. A ce rite se rattache donc l'agnyupasthana, "hommage au feu"]

  8. A toi qui règnes sur nos sacrifices,

          Agni, gardien de l'Ordre Cosmique, éclaireur,

         A toi qui crois en nos demeures !

           [Commentaire: Ordre Cosmique = rta ]

    9. Comme l'est un père pour son fils

         Sois-nous d'accès facile, Agni !

       Assiste-nous, pour notre bien-être !

                          (Traduction de Louis Renou, légèrement modifiée)

 

Sources:

L Renou, L'Inde classique, 2 vol., Paris, 1947

J Gonda, Les religions de l'Inde, 2 vol.,Paris, 1962, 1965

Le Veda, ed. Jean Varenne, coll. Le Trésor spirituel de l'humanité, Paris, 1983

L. RENOU, Hymnes et prières du Veda, Paris, 1938

L. RENOU, Hymnes spéculatifs du Veda, Paris, 1956

L. RENOU, Etudes védiques et paninéennes, 17 fasc., Paris, 1956-1969

Suivante>>

Voir Agnihotra    Voir Rta  Voir Agni

L'Un  (RVS 10.129)

L'Ascète (RVS 10.136)      

Dieu et les dieux

Le Brahman

Vichnou

Krishna

Shiva

Agni

 

Bibliographie (générale de l'hindouisme)

Introduction: L'unité de l'hindouisme les croyances fondamentales, Chronologie. Autour de la notion de brahman  

Les Ecritures: Le Veda  (hymne à Agni, hymne cosmogonique,   l'Ascète), Les Upanishads (Brihadâranyaka-Upanishad, Katha-up, Maitry-up, Shvetâshvatara-up  Yogatattva-up) 

La Bhagavad-Gîtâ: la problématique, violence et non-violence, le message, chant 2, chant 4, Krishna Vichnou 

La divinité: Dieu et les dieu,   le Brahman, Vichnou (Krishna), Shiva, les dieux mineurs (deva), Agni

Notions védiques fondamentales: les quatre classes, les quatre buts de la vie, les quatre étapes de la vie, les  3 naissancesla quadruple dette | L' agnihotraLe rta ou dharma

Le renoncement (samnyâsa), le tapas (ascétisme), le prânâyama (rétention du souffle)

Le maître dans les Upanishads

La réincarnation  Les périodes cosmiques

Les Darshanas: le sâmkhya, le yoga, le vedânta (le Kevala-advaïta ou non-dualisme absolu,  Shankara, Râmânuja et le non dualisme qualifié)

Le rituel: la samdhyâ, la pûjâ, la journée d'un brahmane

Grands maîtres contemporains: Shrî Râmakrishna, Shrî Aurobindo, Krishnamurti, Gandhi

Le temple

La Mahâ Kumbh Melâ

Langues de l'hindouisme

Contact

 

 

Hindouisme  Judaïsme Bouddhisme Christianisme Islam Histoire des Religions Sinica Contact

Copyright Ralph Stehly. Reproduction autorisée uniquement à des fins non commerciales, et à la condition de citer l'auteur et le site.

 

Francité